tittle

bottom


Search Vietlist.us
Search the Web



Vietnam

covang

covang

covang

covang

covang

covang

covang

covang

covang

covang

covang

covang

covang

covang

Vietnam

covang

Home Page Vietlist.us

Trang Thời Sự dùng đăng tải những bài viết những tin tức có tính cách thời sự. Chúng tôi sẽ đăng tải nếu bài viết thích hợp với lập trường của người Việt Quốc Gia. Xin quý vị gởi bài cho chúng tôi qua email: vietlist09@yahoo.com. Kính chúc quý độc giả vui khỏe.

Trang Thời Sự - Vietlist.us

lacomau
Chủ nghĩa Cộng sản sinh ra trong sự nghèo đói, ngu dốt; lớn lên trong sự dối trá, hận thù; chết đi trong sự khinh bỉ và nguyền rủa của nhân loại.

-------------oo0oo---------------

Quan Hệ Trung Quốc & Hoa Kỳ Qua Chuyến Đi Của Phó Thủ Tương Wang Qishan

Hoàng Duy Hùng

Ngày 18 tháng Giêng năm 2011, Chủ Tịch Nhà Nước Cộng Hòa Trung Quốc Hồ Cẩm Đào (Hu Juntao) chính thức viếng thăm Hoa Kỳ 4 ngày. Ông được Tổng Thống Barrack Obama đón tiếp cách long trọng với với đầy đủ lễ nghi của một quốc trưởng. Đa số các bình luận gia cho rằng chuyến viếng thăm của ông Hồ là để chuẩn bị dọn đường cho sự kế ngôi của ông Tập Cận Bình (Xi Jinping) vào năm 2012. Trong chuyến viếng thăm này, ông Hồ Cẩm Đào đã đặt mua nhiều hàng hóa của Hoa Kỳ lên tới cả hàng trăm tỷ Mỹ Kim cũng như đã đưa nhiều thương gia Trung Quốc đầu tư vào Hoa Kỳ tạo thêm tối thiểu là 50,000 công việc cho Mỹ.

Vì lượng tiền của Trung Quốc đổ vào Hoa Kỳ cách ồ ạt nên dân chúng Hoa Kỳ vừa vui vừa lo. Vui là vì nhờ tiền của Trung Quốc thì Hoa Kỳ mới có vốn để tìm cách thoát ra khỏi sự trì trệ của kinh tế. Sợ là vì e ngại Trung Quốc sẽ dùng đồng tiền mua nhiều đất đai cũng như thao túng chính trường Hoa Kỳ. Nhiều người cho rằng Trung Quốc đang dùng đồng tiền để dần dần trở thành chủ nhân ông trên nước Mỹ rồi sai khiến chính người Mỹ.

Tiếp nối công việc của ông Hồ Cẩm Đào, ngày 9 tháng 5 năm 2011, Phó Thủ Tướng Vương Kỳ Sơn (Wang Qishan) của Trung Quốc dẫn đầu một phái đoàn đến Washington D.C để gặp gỡ Phó Tổng Thống Joe Biden, Ngoại Trưởng Hilary Clinton, Bộ Trưởng Tài Chánh Timothy Geithner, và các nhân viên cao cấp khác. Báo chí gọi chuyến đi này của ông Vương Kỳ Sơn là China-US Strategic & Economic Dialogue - Đối Thoại Chiến Lược & Kinh Giữa Trung Quốc – Hoa Kỳ.

Trong cuộc đối thoại này, Phó Tổng Thống Hoa Kỳ Joe Biden nhấn mạnh để tránh những sự tính toán sai lầm, cả hai bên phải thành thật với nhau để cùng tìm một mẫu số chung dầu rằng sự thành thật đó phải động chạm tới những đề tại nhạy cảm. (Both countries have to be honest to each other and find common ground, including on sensitive issues, to avoid miscalculation.) Nữ Ngoại Trưởng Hilary Clinton cho rằng một Hoa Kỳ phát triển mạnh có lợi cho Trung Quốc và ngược lại một Trung Quốc phát triển mạnh có lợi cho Hoa Kỳ. (A thriving US is good for China and a thriving China is good for the US.) Bà nói đến sự lệ thuộc vào nhau (interdependence) để cùng tồn tại và phát triển của 2 quốc gia đứng hàng đầu của thế giới hiện này là Trung Quốc và Hoa Kỳ. Bà xác nhận trước đây các công ty Hoa Kỳ đầu tư và Trung Quốc nhưng trong vài năm qua thì nước cờ đã xoay chuyển, nhiều công ty Trung Quốc đầu tư vào Hoa Kỳ và trong năm ngoái các công ty đó đã tạo hơn 50,000 công ăn việc làm cho dân Mỹ. Bà dự trù trong tương lai Trung Quốc còn sẽ ồ ạt đầu tư vào Hoa Kỳ gập nhiều lần hơn nữa. Tuy nhiên, cả Phó Tổng Thống Joe Biden và Nữ Ngoại Trưởng Hilary Clinton đều nghĩ rằng Trung Quốc cần phải cải thiện hơn về mặt nhân quyền, nhất là mặt cởi mở chính trị cho mọi người dân có quyền đóng góp ý kiến của mình với nhà nước.

Đáp lời Phó Tổng Thống Joe Biden, Nữ Ngoại Trưởng Hilary Clinton và Tổng Bộ Trưởng Tài Chánh Timothy Geithner, Phó Thủ Tướng Vương Kỳ Sơn cho rằng Trung Quốc và Hoa Kỳ hiện nay có nhiều quyền lợi tương đồng hơn là khác biệt và không gì có thể cản ngăn được cái đà (momentum) cộng tác của hai phía. (China and the United States have far more shared interests than differences, and nothing can hold back the momentum of cooperation.) Ông Vương cho rằng trong những năm gần đây, Trung Quốc đã cải thiện nhân quyền và cởi mở chính trị, và quan niệm nhân quyền và cởi mở chính trị của Trung Quốc khác với Hoa Kỳ vì mỗi một quốc gia có văn hóa, tập tục, lịch sử và địa thế riêng nên không thể đem áp dụng quan điểm nhân quyền ở quốc gia này áp dụng vào quốc gia khác. Ông đưa ra thí dụ Trung Quốc đã nhiều lần tiếp đón những phái đoàn cao cấp của Đài Loan và Trung Hoa Quốc Dân Đảng. Ông cũng nêu lên bằng chứng cụ thể là đó một tuần, đầu tháng 5, 2011, Trung Quốc đón tiếp một phái đoàn hung hậu từ Đài Loan do Tổng Bí Thư Trung Hoa Quốc Dân Đảng Ngô Bá Hùng (Wu Poh-Hsiung) cầm đầu đến Thành Đô (Chendu) tham dự Diễn Đàn Lần Thứ 7 Về Kinh Tế, Giao Thương, và Văn Hóa Giữa Đài Loan và Trung Quốc (The Seventh Cross-Straits Economic, Trade, and Culture Forum).

*****

Lời phát biểu của Phó Thủ Tướng Ngô Bá Hùng gợi lại hình ảnh Diễn Đàn Kinh Tế Giữa Đài Loan & Trung Quốc được diễn ra 2 ngày, ngày 6 và 7 tháng 5, 2011, tại Thành Đô tỉnh Tứ Xuyên và có 450 đại biểu cũng như chuyên gia của 2 nước tham dự. Trong 450 đại biểu này, các nhân vật nổi bật của hai phía gồm có ông Giá Khánh Lâm (Jia Qinglin) đại diện cho Đảng Cộng Sản Trung Quốc, Tổng Bí Thư Trung Hoa Quốc Dân Đảng Ngô Bá Hùng, và Tổng Bí Thư Đảng Đệ Nhất Quốc Dân Đài Loan (Taiwan’s People First Party) Chin Ching-Sheng. Trên bề mặt nói là Diễn Đàn Kinh Tế nhưng trong thực chất Diễn Đàn này đã bàn đến nhiều khía cạnh, trong đó có cả khía cạnh chính trị.

Trong Diễn Đàn, các đại biểu đồng thuận gác bỏ quá khứ hận thù đẫm máu giữa Đảng Cộng Sản và Quốc Dân Đảng mà chỉ đặt trọng tâm quyền lợi tối thượng của người Trung Quốc. Vì đặt nền tảng là quyền lợi tối thương của Trung Quốc nên tất cả các đảng đều có một mẫu số chung để bàn đến những tương đồng và khác biệt. Ông Giá Khánh Lâm yêu cầu vì quyền lợi tối thượng của Trung Quốc, Đài Loan không nên bàn đến vấn đề Độc Lập mà chỉ nên bàn đến vai trò của Đài Loan trong tác động thay đổi Trung Quốc mà thôi. Ông Giá Khánh Lâm cho biết nước nào cũng vậy, chỉ trích để đối lập thì được chớ chỉ trích với mục đích lật đổ nhà nước đương quyền thì sẽ phải bị bắt giam hoặc tiêu diệt. Đối với những đại biểu Cộng Sản tham dự Diễn Đàn, việc Trung Quốc mở cửa để có đa đảng trong chính trị mà Quốc Dân Đảng là đảng đối lập thì không có gì để e ngại dầu rằng trước đây Quốc Dân Đảng là kẻ thù của họ.

Diễn Đàn đã phê chuẩn 19 quyết nghị. Một trong những quyết nghị quan trọng đó là sự trao đổi văn hóa giữa thế hệ trẻ của hai quốc gia, nghĩa là những sinh viên của hai quốc gia sẽ dễ dàng đi lại với nhau hơn. Ông Chin Ching-Sheng, Tổng Bí Thư của Đảng Đệ Nhất Quốc Dân Đài Loan phát biểu ông có ấn tượng sâu đậm về việc trao đổi sinh viên này vì “thương mại và kinh tế nối kết hai bên lại một cách ‘tay trong tay,’ nhưng trao đổi văn hóa làm cho họ có cảm giác tim ‘kề tim’ ” – “… economic trade and trade cooperation is brining the two sides ‘hand in hand,’ the culture exchanges are making them ‘heart to heart.’” Đây là kế hoạch để Trung Quốc và Đài Loan sẽ thống nhất thành một trong vài thập niên tới và khi thống nhất thì Trung Quốc là một quốc gia theo thể chế đa đảng. Viễn ảnh Trung Quốc và Đài Loan thống nhất làm một làm cho Hoa Kỳ và nhiều quốc gia e ngại vì lúc đó họ quá mạnh không một thế lực nào có thể kềm chế được sự phát triển và bành trướng của họ.

******

Bộ Trưởng Tài Chánh Timothy Geithner cho rằng sự hợp tác của Hoa Kỳ và Trung Quốc sẽ tạo một môi trường lành mạnh và phát triển kinh tế cho toàn thế giới. Tuy nhiên, ông yêu cầu Trung Quốc phải tăng giá trị Nhân Dân Tệ nhiều hơn để các công ty Hoa Kỳ có cơ hội cạnh tranh công bằng với các công ty Trung Quốc.

Nhân công ở Trung Quốc dư thừa nên lương nhân công thấp mà còn cộng với giá trị Nhân Dân Tệ không có cao thì giá thành sán phẩm hoàn tất (finished products) của các công ty Trung Quốc rất là rẻ dễ đánh bại các công ty nước ngoài, dần dà các công ty Trung Quốc lớn mạnh trở thành vô địch.

Sau biến cố Thiên An Môn năm 1989, vì nhân công rẻ dễ dàng tạo mức lời cao nên các công ty Hoa Kỳ và Âu Châu bỏ vốn ồ ạt đầu tư vào Trung Quốc. Nhà nước Trung Quốc không có chính sách lo an sinh cho dân như Âu Châu và Hoa Kỳ nên có thu mà không có chi thì hàng năm ngân sách của nhà nước thặng dư lên tới cả ngàn tỷ Mỹ Kim. Vì tiền dư quá nhiều, đối ngoại, Trung Quốc cho Hoa Kỳ, Âu Châu và hầu hết các quốc gia vay mượn nên ảnh hưởng của Trung Quốc ngày một đậm nét trên toàn thế giới. Đối nội, nhà cầm quyền Trung Quốc muốn dân tin tưởng nên bỏ tiền ra xây đường xá và xa lộ nên hiện nay theo CNN hạ tầng kinh tế của Trung Quốc như đường xá không thua gì Hoa Kỳ. Xe lửa tốc hành hơn 340 cây số một giờ từ Thượng Hải đến Hàng Châu chỉ trong vòng có 1 tiếng làm cho các chính khách Hoa Kỳ cảm thấy nhức nhối vì hiện nay chính Hoa Kỳ cũng chưa có hệ thống xe lửa cao tốc này. Để ổn định Tây Tạng, Trung Quốc cho xây đường rày xe lửa chạy cao tốc hơn 340 cây số một giờ từ Thủ Đô Bắc Kinh đến Lhasa. Tiền đẻ ra tiền, nhà cầm quyền Trung Quốc mua đất rồi quy hoạch xây dựng thành phố mới có hệ thống bảo vệ môi sinh (ecosystem) và khi xây xong thì bán cho dân, trong vòng thời gian 3 tháng vì dân Trung Quốc quá đông nên mua hết nên chính phủ lời to. Theo CNN, trong 5 năm qua, trung bình mỗi năm Trung Quốc xây 20 thành phố mới tân kỳ như vậy, và chỉ cần sau một năm thôi thì những thành phố mới này trung bình một triệu dân lập tức phát triển lên tới cả vài triệu. Điển hình là Thành Phố Shenchen.

Ông James Fontaneau, một trong 7 người lãnh đạo của Cảng Houston, từng đại diện cho Thành Phố Houston đến làm việc ở Shenchen ngay từ thập niên 1980s. Trong chuyến công tác đầu tháng 5 năm 2011, ông báo cáo về Thành Phố Houston như sau: “Năm 1983, Shenchen là một thị trấn đánh cá khoảng hơn 100 ngàn dân đối diện với Hong Kong. Năm 1984, Shenchen kết nghĩa chị em với Thành Phố Houston. Sau 27 năm, Shenchen qua mặt Houston không những về dân số mà còn cả mặt môi sinh, kiến trúc, thương mại và nhiều mặt khác nữa. Hàng năm Shenchen thặng dư ngân quỹ lên tới 2 tỷ Mỹ Kim. Đường xá của Shenchen rộng rãi và nhiều xa lộ không thua kém gì Houston. Có điều Shenchen hơn đó là họ trồng rất nhiều cây và hoa nên thấy cả thành phố như một công viên. Hiện nay Shenchen có khoảng 13 triệu dân và là bản doanh của nhiều đại công ty như Huawei với lợi tức hàng năm là 33 tỷ Mỹ Kim. Từ Schenchen đến Thành Phố Quảng Châu khoảng 150 cây số thì nhiều thành phố mọc lên san sát và thành phố nào cũng trên cả triệu dân. Đây là vùng đất phì nhiêu phát triển nhanh nên nhiều quốc gia, nhiều tiểu bang cũng như nhiều thành phố ở Hoa Kỳ cử phái đoàn qua đây để vận động Shenchen và các công ty tại nơi này đầu tư vào quốc gia, tiểu bang, hay thành phố của họ. Houston được ưu điểm là đã kết nghĩa chị em với Shenchen đầu tiên, nhưng Houston cũng phải cố gắng liên tục tranh thủ, không thể để cho số tiền lớn của Shenchen đi vào các thành phố khác. Houston cần số vốn của Shenchen và các công ty nơi này để vực dậy nền kinh tế của mình, tạo công ăn việc làm cho cư dân thành phố Houston.”

Ông James Fontaineau nhận định thêm: “Trung Quốc đã thay da đổi thịt. Trung Quốc hôm nay khác với Trung Quốc 20 năm về trước. Hình ảnh người Trung Quốc khắc khổ đang dần dần biến mất trên mảnh đất này. Về chính trị, bề ngoài họ mang nhãn hiệu Cộng Sản nhưng bên trong họ là tư bản và không khéo còn tư bản hơn cả Hoa Kỳ, chỉ có một điểm đó là luật đầu tư thương mại của họ còn non trẻ và yếu kém hơn quốc gia Hoa Kỳ của chúng ta. Về kinh tế thì họ theo kinh tế thị trường, và vì đông dân và nhân công rẻ nên họ có nhiều lợi thế để cạnh tranh với các công ty nước ngoài. Về xã hội thì hiện nay Trung Quốc đã có một tầng lớp trung lưu không xuất thân trong Đảng Cộng Sản nên tầng lớp này đang làm thay đổi cục diện của xứ sở họ. Tiểu công nghệ như may mặc thì Trung Quốc thành công lớn, có lẽ hơn cả Hoa Kỳ và Âu Châu. Trung công nghệ như điện toán thì Trung Quốc đang bắt kịp Hoa Kỳ và Âu Châu vì qua những nghiên cứu và sản phẩm của Công Ty Huawei thì họ đã qua mặt cả Motorolla và Nokia. Đại công nghệ như chế tạo xe hơi, máy bay, tàu ngầm, hỏa tiễn thì Trung Quốc đã đặt nền tảng, chỉ còn thua Hoa Kỳ. Thành Phố Houston cần có thông tin đầy đủ để đặt những kế hoạch cho chính mình, nhưng quan trọng hơn cả, Thành Phố Houston không thể để cho những phái đoàn như Oakland, Miami, Los Angeles, New York hoặc những thành phố lớn khác gởi những phái đoàn chuyên nghiệp vận động giành lấy những vốn đầu tư đáng lẽ phải về cho Houston lại về những thành phố đó.”

Ông George Donnelly, một lãnh đạo của Greater Houston Partnership, một người đã đi công việc của Thành Phố Houston vào đầu tháng 5, 2011, cũng báo cáo: “Các công ty nước ngoài, nhất là những công ty chuyên về tiểu công nghệ như hàng may mặc, lợi dụng nhân công ở Trung Quốc rẻ nên đã làm các sản phẩm của họ ở Trung Quôc xong 90%, sau đó chuyển hàng về nước họ, làm nốt phần còn lại để rồi đóng mộc là Made in Italy hoặc Made in USA rồi bán ra ngoài với giá cao. Qua phương thức này, Trung quốc đã và đang lấy hết việc làm của Hoa Kỳ và Âu Châu. Nhưng, hiện nay nhiều công ty tư nhân của Trung Quốc thành công quá, họ có nhiều tiền, họ muốn chia vốn họ ra để đầu tư vào Hoa Kỳ như một hình thức Mutual Funds thì Thành Phố Houston cần có những phái đoàn trình bày ưu điểm của Houston để những công ty này không ngại ngùng đầu tư vào Houston. Houston có những ưu điểm về y tế, dầu hỏa, tài chánh, nông nghiệp, v.v. thì cần phải khai thác tối đa để hấp dẫn những nhà đầu tư Trung Quốc.”

Vì ưu điểm của Trung Quốc là nhân công rẻ và giá trị Nhân Dân Tệ thấp nên trong thập niên qua Hoa Kỳ làm áp lực Trung Quốc phải nâng giá Nhân Dân Tệ từ 1 dollar Mỹ ăn 10 Nhân Dân Tệ bây giờ chỉ còn 1 ăn 6. Mục tiêu của Hoa Kỳ là phải ép cho đến khi nào còn 1 ăn 3 hoặc xuống nữa mới thôi vì lúc đó giá thành cao thì hy vọng các công ty Hoa Kỳ sẽ mang vốn trở về lại nước Mỹ từ đó công nghệ của Hoa Kỳ mới có cơ hội phục hồi. Trong thập niên qua, ông Timothy Geithner đã là con thoi đi đi lại lại giữa Washington D.C và Bắc Kinh để ép cho Nhân Dân Tệ phải tăng giá và khi có cơ hội thuận tiện như trong buổi Đối Thoại vừa qua thì ông lại lên tiếng nói đi nói lại cho đến khi nào được một lời hứa của Trung Quốc thì ông mới chịu ngưng. Nắm vững chi tiết này nên các nhà phân tích thời cuộc tin rằng nay mai Nhân Dân Tệ chắc chắn sẽ tăng giá, và vì tiên đoán này nên nhà cầm quyền Trung Quốc kiểm soát chặt chẽ mức lưu lượng Nhân Dân Tệ không để cho lọt ra bán ở các chợ đen.

Theo báo China Daily thì 2 ngày làm việc của Phó Thủ Tướng Vương Kỳ Sơn ở Washington D.C đã mang lại nhiều kết quả cụ thể cho cả 2 nước và đã tạo cho 2 nước hiểu biết và thông cảm với nhau nhiều hơn. Phía báo chí Hoa Kỳ thì cho rằng kết quả thì có nhưng không có gì là to lớn cả vì Trung Quốc cũng chưa có nhượng bộ cho Hoa Kỳ nhiều lắm, nhất là vấn đề Hoa Kỳ bán vũ khí cho Đài Loan. Báo chí Hoa Kỳ hàng năm sự sai biệt giao dịch thương mại giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc quá xa mà Hoa Kỳ là thành phần bị thiệt thòi thì Trung Quốc cần phải nhượng bộ cho Hoa Kỳ nhiều hơn nữa, nhất là tăng gia Nhân Dân Tệ, để sự cách biệt này ngày càng khép gần lại.

Lời Kết: Rõ ràng mối tương quan giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ ngày một phức tạp, họ là kẻ thù của nhau nhưng cũng là đối tác chiến lược của nhau, họ cần nhau để cùng tồn tại và phát triển nhưng không cấu xé nhau thì cũng không được. Danh từ Interdependence ngày càng được nhắc tới và càng có ý nghĩa trong bối cảnh tương quan đầy phức tạp giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc.

Có lẽ nghiệm ra được ý nghĩa của Interdependence nên người Trung Quốc đã đi một nước cờ khá cao đó là Cộng Sản Đảng và Quốc Dân Đảng đã có những Diễn Đàn công khai bàn đến tương lai của Đài Loan và Trung Qúôc trong sự thống nhất dưới một thể chế đa đảng. Nếu quả thật Trung Quốc thống nhất trong thể chế đa đảng mà những quốc gia lân cận như Việt Nam không cấp tốc chuẩn bị để đất nước hùng mạnh cả về kinh tế lẫn chính trị thì quả thật họ sẽ là con mồi béo bở cho Trung Quốc dễ dàng thôn tính. Đa đảng trong chính quyền và chế độ dân chủ mới tạo cơ hội cho mọi người dân Việt ở trong và ngoài nước đóng góp từ tiền bạc cho đến chất xám thì Việt Nam mới mau phát triển kinh tế và chính trị ổn định được. Bao lâu còn độc đảng thì bấy lâu Việt Nam sẽ còn bị rào cản phát triển tạo nguy cơ cho Việt Nam làm mồi cho những thế lực có tham vọng bành trướng mà Trung Quốc là anh láng giềng khổng lồ đáng lưu tâm nhất./.

Hoàng Duy Hùng


 

DangCuDanBau

-------------oo0oo--------------

HoChiMinh

Toiaccsvn

-------oo0oo-------

Covang

lacomau
Việt Cộng đối ngoại thì nhu nhược, bán nước,
đối nội thì tàn ác và hà khắc với nhân dân.


Những hình ảnh đẹp của Cộng Đồng Việt Nam

ucchau
Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội

Covang

CoVang

ucchau
Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội

congdong

congdong

congdong

congdong

congdong

covang
Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội

covang
Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội

 

ThacBanGioc
Thác Bản Giốc đẹp đẽ của đất nước Việt Nam yêu dấu.

Home Page Vietlist.us


bottom